Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
26.04.2014 16:02 - АСЪБУЧНА ЗАРЪКА
Автор: havel Категория: История   
Прочетен: 2066 Коментари: 5 Гласове:
5



Асъбучна заръка

 

Днес от ухо на ухо се предава, че някога е съществувала азбучна молитва или азбучна заръка.Пиша "Асъбука", защото тя означава "Буквите на Асите" . Популярната дума "Азбука" - независимо ,че ние й знаем значението не означава буквално това.Ето тук гърците са ни прецакали в превода и прекъснали нашата пъпна връзка с мидийците на великата и древна Троя. В основата си кимери,българи и алани също са "аси"!...

Но с развитието на българският език и с отпадането на редица букви от него, тази молитва се е деформирала, но все пак ако се опитаме да я възстановим без претенции за абсолютна гладкост би се получила следната заръка:

А – асъ-аси (На Асите)

Б – боукьi – буквите

В – веди – знайте и....

Г – глаголн – глаголите !....

Д – добро - Добре

Е-ест - е

Ж-живете- да живеете

Дз-sело -много

З-земле- на земята !...

И- и – И

Й- йже – (който)

I – г’ервь – от унг.( аргументира,споделя)

К – като – като

Л – людн – хората

М – мьiслите – мислите

Н – нашь – наши,

О- онь, той

П- покон – спокойно

Р- ръци - ръси (изрича, разпространява)

С – слово – словото .

Т – тврьдо – Твърдо

У- оук –учи

Ф – фрьть – от етруски,италянски-(студентите)

Х- хьръ – хората си (общноста си),

О – wть – щтото

Щ – ща – ще да могът

Ц – ци - всичките

Ч- чрьвь –от Алтайски-сърп( да жънат)

Ш – ша – дали

Ъ – еръ –от Тох.-възрастен воин (възрастни)

ЬIерьiот Тох.-подрасващи воини(подрастващи)

Ь – еръот тох. малки воини ( деца)

 

Ю – юс -от хинди (нас,нашата)

Я –ят – от хинди (наука) !...

Някои от тези букви са отпаднали, поради това, че не е имало нужда от тях, така също и последните носовки също, и за това не е направен труд да се превеждат. Но и в този си вид азбучната заръка е достатъчно ясна. Знанието е силата, която отваря всички врати. Има хипотези, че нашата азбука произлиза от Агарта Шамбала, но нещата не са потвърдени с документи.




Гласувай:
5



Следващ постинг
Предишен постинг

1. kostadin - Не че са били непотребни изчезна...
30.04.2014 13:16
Не че са били непотребни изчезналите букви На някого това му е вършило работа.
цитирай
2. havel - -Kostadin Да и това съм допускал!....
30.04.2014 13:35
За славянизиране на азбуката ни най-вероятно е било необходимо, да отпаднат много образието от носовки характерни за говора на българите дошли от Балхара!...
цитирай
3. marlena - Благодаря!
01.06.2014 21:55
Прекрасно!
цитирай
4. get - - Предлагам, ви друга хипотеза относно следното ?
21.06.2014 19:12
havel написа:
Ф – фрьть – от етруски,италянски-(студентите)

- Над това, което ще ви обясня, ме навеждат две (три) неща:
а) лично име "Фратьо"(доста често срещано в миналото);
б) общата за индо-европеското семейство, дума - братство;
в) особености през различно време, при транскрибиране на определени звуци в гръцкият и латински(езици) правописи ?
- Ето гръцките букви, по ред на изписване:
Alpha | Beta | Gamma | Delta | Epsilon | Zeta | Eta | Theta | Iota | Kappa | Lambda | Mu
Nu | Xi | Omicron | Pi | Rho | Sigma | Tau | Upsilon >>Phi<< Chi | Psi | Omega.
Забележка: нас ни интересува "Phi" ?
- Относно, какви звуци, са се отбелязвали с >>Phi<< - ще цитирам мнението на английски филолози:
" PH - now in English usually representing "f," originally it was the combination used by Romans to represent Greek letter "phi" (cognate with Sanskrit "bh", Germanic "b"), which at first was an aspirated "p", later the same sound as German "pf".
But by 2c. B.C.E. had become a simple sound made by blowing through the lips (bilabial spirant)
Roman "f," like modern English "f," was dentilabial; by c.400, however, the sounds had become identical and in some Romanic languages (Italian, Spanish), "ph" regularly was replaced by "f".
This tendency took hold in Old French and Middle English, but with the revival of classical learning the words subsequently were altered back to "ph" (except fancy and fantastic), and due to zealousness in this some NON-GREEK WORDS in "f" began to appear confusedly in -ph-, though these forms generally have not survived ..."

- Тоест в "санскрит" думата която визирам, е звучала "бхарата"(братя) ... по силата на описаните правила(преминаване от един в друг звук, при изписване) е станало трансформирането - първо от ясно "б"(преминаващо в "бх", при прото евро езика) с последващо преминаване в "пх"(тоест предихателно "б/п") и с крайна форма "ф" - От което, фратьо(е думата "брат(ко)" в звателен падеж) е преминала при последната граматическа реформа в "елинският език" във звука "Ф"?
- Пример: българската форма на "братство" се произнася/звучи "фратрия"/лат./гр./
цитирай
5. havel - --get Предложението Ви е много приемливо и логично!...
21.06.2014 21:39
Като се изхожда от санскрит наистина сте прав!...Вероятно и френската дума за братство- fratarnite също идва от санскрит.Интересно е ,че и значението на етруската дума пасва в изречението,но предложеният от Вас превод може би е по точен като се има изпредвид следващата дума-,,братската общност,,.Искренно ви благодаря за компотентното предложение!...С поздрави!...havel
цитирай
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: havel
Категория: История
Прочетен: 574602
Постинги: 215
Коментари: 409
Гласове: 2416
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930